Мы знали что вы это скажете ^_^
upd. текст отредактирован и обновлен.
бета: tf.resort

"голосом Дроздова" А сейчас мы с вами рассмотрим некоторые брачные игры десептиконов.
Во время рассматривания ни один десептикон не пострадал.

Название: Настойчивая некомпетентность
Автор: MlleMusketeer
Переводчик: Судья Бредд
Размер: мини, 2011 слов; в оригинале 2048, ссыль на оригинал: archiveofourown.org/works/15331224
Пейринг/Персонажи: Старскрим/Мегатрон (или наоборот?), Скайварп, Тандеркрекер, Саундвейв и вся автоботская срать XD
Вселенная: Г1
Категория: эм... слеш?
Жанр: юмор, попытки в романтик щит:-D
Рейтинг: R
Предупреждения: элементы слеш, возможно OOC (а еще без беты, дико извиняемся)
Краткое содержание: Старскрим втрескался. Он справляется с этим. Как умеет, бгг
Примечание: самая что ни есть культура - брачные танцы и ухаживания!:lol:

читать дальше


@темы: G - PG-13, ОБЩАЯ выкладка, Фракция: АВТОБОТЫ, Текст, Глава 2

Комментарии
01.04.2019 в 12:30

будь на моей стороне
Судья Бредд, маленькое уточнение: это перевод? тогда, пожалуйста, укажите сколько слов в оригинале, а сколько в переводе. Спасибо! :rotate:
01.04.2019 в 12:57

Мы знали что вы это скажете ^_^
Insignia Wars, прстити, у нас снова были проблемы с выкладкой, так что мы от огорчения половину шапки пролюбили:lol:
01.04.2019 в 13:26

будь на моей стороне
Судья Бредд, все хорошо) спасибо, что поправили! Главное, что все получилось!
01.04.2019 в 13:28

Meles meles
Знаете, очень люблю этого автора и текст тоже меня очень повеселил в своё время.
Мне показалось, что работа несколько недовычитана. Всякая мелочёвка типа пропущенных букв, знаков препинания и прочего, ну и выбор слов для перевода. Из-за этого вся, с одной стороны, легкомысленность и, с другой, витиеватая ироничность оригинала как-то потерялись.
Я очень надеюсь, что у вас будет время дать тексту вылежаться, а потом желание — его нормально отбетить. Текст того стоит :friend2:
01.04.2019 в 13:41

На словах "тарнийские танцы" почему-то пришел в голову первый Хищ, подкатывающий с разведенными лапами к Шварцу. )) Как оказалось, все было недалеко от истины. )

Спасибо за перевод, текст действительно того стоит. )
Настойчивая некомпетентность... Класс! )
01.04.2019 в 13:49

Мы знали что вы это скажете ^_^
/Melissa/, знаете.... это да, проблема(( собственно, очень круто, что Вы знакомы с оригиналом, нам повезло, поэтому, как эксперта - мы, это, хотели спросить... может, лучше его снести и отложить до лучших времен, когда появится возможность уделить ему внимание? А то делать это на коленке, урывками и постоянно переключаясь... короче, результат налицо. :facepalm: Сами переживали - вроде, читаешь - понятно и смешно, а пытаешься перевести - фигня получается((
01.04.2019 в 13:51

Мы знали что вы это скажете ^_^
tf.resort, :lol: ну... примерно такие танцы и есть "как умею, так танцую":lol:
01.04.2019 в 15:30

Meles meles
Судья Бредд, ну, насчёт "снести"... Пусть уж остаётся, всё-таки текст забавный )

Я со стороны своего любительского опыта скажу, что на первом проходе, когда переводишь юмор, это почти наверняка кривоногая фигня. Вроде должно зацепить читателя, а не цепляет так, как когда-то зацепил оригинал. Просто стоит давать тексту полежать несколько дней, чтобы он немного ушёл из памяти, времени-то до завершения главы ещё недели две было. По факту, у меня вычитка (сначала моя, потом беты, потом снова моя) занимает больше времени, чем перевод. Намного.
Хотя как никто, ей-богу, понимаю желание быстрее донести перевод понравившегося текста до читателя :talk:
01.04.2019 в 15:38

Cyber rotor porno writer. (с)
Это прямо классчисесский дживановский дурдом, вместе с автоботской сратью))


Судья Бредд,

Есть проверенный способ: когда текст закончен. отложить его хотя бы на неделю, не открывать и не перечитывать, чтобы выветрился из головы. А потом открыть заново, тогда опечатки, ошибки и шероховатости будут бросаться в глаза, и их можно поправить)
01.04.2019 в 16:48

Мы знали что вы это скажете ^_^
/Melissa/, Nueteki, пасибо!.. эхх, надо было так и сделать... Но пока шишек не понабиваешь...:-D:shy: ну... Будем считать это демо-версией оригинального текста:lol:
01.04.2019 в 17:56

С появлением первых летательных аппаратов возникла необходимость их уничтожения
Спасибо, что принесли этот позитив в массы!
Оптимусу иногда не помешает порция бескультурного шока :-D
01.04.2019 в 18:21

Мы знали что вы это скажете ^_^
rc2204, ага, надо же научить плохому:-D
01.04.2019 в 19:17

Cyber rotor porno writer. (с)
Судья Бредд,

Ничего, все приходит с опытом, я в самых старых текстах до сих пор опечатки правлю, когда перетаскиваю их на фикбук)
01.04.2019 в 20:08

Мы знали что вы это скажете ^_^
Nueteki, охохо, правки это наше все - нет пердела совершенству:lol: ... Но тут мы реально налажали, и теперь стыдно((
07.04.2019 в 20:47

текст очаровательный) я рада, что вы его перевели :red:
09.04.2019 в 12:25

будь на моей стороне
Судья Бредд, добра вам! Мы тут хотели уточнить, что текст для зачета в копилку баллов все-таки стоит отбетить и довести до ума. А то, увы, пока перевод все же сыроват для того, чтобы быть полноценно засчитанным.
Если что, у вас на это есть целая неделя. :white:
09.04.2019 в 12:49

Мы знали что вы это скажете ^_^
Aksalin, пасибо огромное:shy: ну... Мы пытались:lol:
Insignia Wars, ой... мы постараемся... хотя понятия не имеем, как... Ладно, попробуем что-нибудь придумать ...:hmm:
10.04.2019 в 08:05

Мы знали что вы это скажете ^_^
Insignia Wars, эм, а можно оставить как есть? Не засчитывайте его, или вообще удалите - мы хз что с ним делать. Он какой-то... на первый взгляд лёгкий, а как перевести, что бы не совсем ппц, понятия не имеем. Короче, втопку, давайте сделаем вид, что ничего не было?:shy:
10.04.2019 в 08:25

Судья Бредд, ну можно же его классифицировать как художественный перевод... То есть не дословный.
А так-то жалко же удалять, текст хороший. Просто надо чуточку отбетить. )
10.04.2019 в 10:03

Мы знали что вы это скажете ^_^
tf.resort, :facepalm: давайте просто забьем, ладно? Ну... мы не видим, что и как там исправить, мы знаем, что там куча разных ошибок, но мы читали это 20, 30, 40 раз и уже в упор ничего не видим. Если у кого-нибудь есть возможность и желание что-то с ним сделать - мы будем рады, мы никоим образом не предъявляем на него никаких прав, только рады будем, если его, наконец, домучают >.< факир был пьян, фокус не удался:ruki::kapit::nope:
10.04.2019 в 11:17

Мы знали что вы это скажете ^_^
Insignia Wars, на всякий случай продублируем и сюда: подскажите, пожалуйста, можно ли будет исправленный текст перезалить в это же число, или нужно будет заново заливать?...
10.04.2019 в 21:36

Мы знали что вы это скажете ^_^
Insignia Wars, нам нужна ваша помощь * жалобные глаза* Мы уже не можем исправить текст, поможете?:shy:
10.04.2019 в 21:43

Судья Бредд, давайте попробуем в "Вопросы и ответы" - insigniawars.diary.ru/p216919840.htm
;)
10.04.2019 в 21:54

Мы знали что вы это скажете ^_^
tf.resort, точно...:shy: